<\/div>\n
Agust\u00edn Bardi (compositeur)<\/h2>\n\n\n\n
Peut-\u00eatre vous \u00eates-vous demand\u00e9 pourquoi ce sublime tango s\u2019appelait \u00ab\u2009Tinta Verde<\/strong>\u2009\u00bb (Encre verte). La version de ce tango du jour a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9e par Anibal Troilo le 7\u00a0mars 1938, il y a exactement 86\u00a0ans, mais la musique a \u00e9t\u00e9 \u00e9crite par Bardi en 1914. Une histoire d\u2019amiti\u00e9 comme il en existe tant en Argentine.<\/em><\/p>\n\n\n\nJetez l\u2019encre<\/h2>\n\n\n\n
Agust\u00edn Bardi <\/strong>(13\u00a0ao\u00fbt 1884 – 21\u00a0avril 1941) a \u00e9crit ce tr\u00e8s beau tango en 1914. Il n\u2019en existe pas \u00e0 ma connaissance de versions chant\u00e9es, toutes les versions sont instrumentales. On n\u2019a donc que l\u2019\u00e9coute et le titre pour avoir une id\u00e9e du th\u00e8me. Je me suis int\u00e9ress\u00e9 \u00e0 d\u2019autres tangos qui parlaient d\u2019encre (tinta).
Tinta roja<\/strong> (Sebasti\u00e1n Piana<\/strong> Letra: C\u00e1tulo Castillo<\/strong>). Il ne s\u2019agit pas d\u2019encre rouge, mais des jeux de couleurs, couleur du sang et du vin teint\u00e9 (les hispanophones disent vino tinto<\/em><\/strong> pour parler du vin rouge). Tinta roja<\/strong> (1942) a sans doute \u00e9t\u00e9 \u00e9crit en r\u00e9ponse \u00e0 tinta verde<\/strong> qui avait toujours du succ\u00e8s comme en t\u00e9moignent les enregistrements de D\u2019Arienzo<\/strong>\u00a01935 et Troilo\u00a0<\/strong>1938, celui dont on parle aujourd\u2019hui).
Tinta china<\/strong> (Antonio Polito<\/strong> Letra\u00a0: H\u00e9ctor Polito)<\/strong>. Encre de Chine. Peut-\u00eatre pour les m\u00eames raisons, mais sans le m\u00eame succ\u00e8s, ce tango \u00e9crit en 1942 parle des personnes \u00e0 la peau noire. Tinta china se r\u00e9f\u00e8re donc \u00e0 la couleur de la peau.
Tinta verde. J\u2019ai gard\u00e9 le suspens, mais je vous rassure, c\u2019est impossible de deviner pourquoi ce tango s\u2019appelle Tinta verde (encre verte). Ce n\u2019est pas une histoire de couleur de peau (pas de petits Martiens \u00e0 la peau verte), d\u2019autant plus que la c\u00e9l\u00e8bre \u00e9mission d\u2019Orson Welles<\/strong> mettant en sc\u00e8ne la Guerre des Mondes d\u2019Herbert George Wells<\/strong> (le plus grand pionnier de la science-fiction) n\u2019a \u00e9t\u00e9 diffus\u00e9e que le 30\u00a0octobre 1938 et ce tango \u00e9crit en 1914.
Je l\u00e8ve le suspens, il s\u2019agit tout simplement de l\u2019encre verte, celle que l\u2019on peut mettre dans les stylos.<\/p>\n\n\n\n