<\/div>\n
Manuel Jov\u00e9s Letra : Antonio Viergol<\/h2>\n\n\n\n Rosa de Fuego, la Rose de Feu, comme ils l\u2019appellent. Quelle histoire se cache derri\u00e8re ce titre \u00e9nigmatique\u2009? Pour le d\u00e9couvrir, \u00e9coutons la musique de Manuel Jov\u00e9s et les paroles spectaculaires d\u2019Antonio Viergol. La premi\u00e8re version enregistr\u00e9e de ce tango a un si\u00e8cle, mais la version du jour a \u00e9t\u00e9 ressuscit\u00e9e il y a seulement 67 ans, jour pour jour.<\/em><\/p>\n\n\n\n
\n\t\t\t\n\t\t\t\t \n\t\t\t<\/svg>\n\t\t<\/button>Rosa de Fuego<\/figcaption> \n
\n <\/path><\/svg>\n <\/button>\n \n
Rosa de Fuego<\/figcaption><\/figure><\/div><\/div>\n \n
Rosa de Fuego<\/figcaption><\/figure><\/div><\/div>\n <\/div>\n <\/div><\/figure><\/div>\n\n\n
Il est souvent conseill\u00e9 de d\u00e9clarer sa flamme avec des fleurs, mais parfois, la rose la plus flamboyante peut ne pas suffire. Nous allons plonger dans une ambiance myst\u00e9rieuse et avec une musique qui va sans doute en \u00e9tonner plus d\u2019un quand ils vont se rendre compte qu\u2019il s\u2019agit de Donato. Les plus \u00e9tonn\u00e9s seront sans doute ceux qui oublient que les grands orchestres ont \u00e9t\u00e9 actifs pendant plusieurs d\u00e9cennies et que donc, ils ont suivi les modes de l\u2019\u00e9poque. Nous verrons \u00e9galement trois autres versions. La plus ancienne, enregistr\u00e9e il y a donc un si\u00e8cle par Juan Pulido. Les deux versions le plus r\u00e9centes sont chant\u00e9es par le m\u00eame chanteur, H\u00e9ctor de Rosas<\/em><\/strong>, au nom pr\u00e9destin\u00e9 pour ce titre. Ses enregistrements sont distants de sept ans seulement, mais la plus grosse diff\u00e9rence vient des orchestres de Roberto Cal\u00f3 et Jos\u00e9 Basso qui abordent le th\u00e8me de fa\u00e7on tr\u00e8s diff\u00e9rente. Mais pour l\u2019instant, int\u00e9ressons-nous \u00e0 notre tango du jour enregistr\u00e9 par Edgardo Donato et Alberto Aguirre, le 19 mars 1957.<\/p>\n\n\n\nExtrait musical<\/h2>\n\n\n\n<\/audio>Rosa de fuego 1957-03-19 \u2014 Orquesta Edgardo Donato con Alberto Aguirre<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\nLes paroles<\/h2>\n\n\n\n\n\n\n\n\nRosa de Fuego, los hombres la llamaban Porque sus labios quemaban al besar, Y eran sus ojos dos ascuas que abrasaban Y era un peligro su amor ambicionar. Cuantos lograron, por ella ser mirados Y de sus labios bebieron el placer, Todos quedaron como carbonizados Entre los brazos de tan bella mujer\u2026<\/p>\n\n\n\n
Rosa de Fuego, feliz viv\u00eda Rosa de Fuego, se divert\u00eda, Hasta ten\u00eda vanidad De su diab\u00f3lica maldad\u2026 Rosa de Fuego, los arruinaba Rosa de Fuego, los calcinaba, Y al ver sus v\u00edctimas caer\u2026 Se re\u00eda la mujer\u2026<\/p>\n\n\n\n
Mas cierto d\u00eda, cruz\u00f3se en su camino Un hombre fr\u00edo, de hielo el coraz\u00f3n, Rosa de Fuego luch\u00f3 contra su sino E in\u00fatilmente jug\u00f3 con su pasi\u00f3n. El hombre aquel, de sangre de serpiente De su mirada, el fuego resisti\u00f3, Y de sus labios aquel beso candente Se dominaba y esclava se encontr\u00f3\u2026<\/p>\n\n\n\n
Rosa de Fuego, ya no re\u00eda Rosa de Fuego, se consum\u00eda, Se le abrasaba el coraz\u00f3n En el volc\u00e1n de su pasi\u00f3n. Y el hombre fr\u00edo, la despreciaba Y el hombre fr\u00edo, la maltrataba, Rosa de Fuego a\u00fan al morir\u2026 Lo sent\u00eda re\u00edr\u2026<\/p>\nManuel Jov\u00e9s Letra : Antonio Viergol<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n\n\n\n\nTraduction libre<\/h2>\n\n\n\n Rosa de Fuego (Rose de Feu) ainsi les hommes l\u2019appelaient Car ses l\u00e8vres br\u00fblaient quand elle embrassait, Et ses yeux \u00e9taient deux braises qui calcinaient Et c\u2019\u00e9tait un p\u00e9ril de convoiter son amour. Combien r\u00e9ussirent \u00e0 \u00eatre regard\u00e9s par elle Et qui de ses l\u00e8vres burent le plaisir, Tous rest\u00e8rent carbonis\u00e9s Dans les bras d\u2019une si belle femme\u2026<\/p>\n\n\n\n
Rosa de Fuego vivait heureuse Rosa de Fuego s\u2019amusait, Elle tirait m\u00eame de la vanit\u00e9 De sa m\u00e9chancet\u00e9 diabolique\u2026 Rosa de Fuego les a d\u00e9truits Rosa de Fuego, elle les a br\u00fbl\u00e9s, Et \u00e0 voir ses victimes tomber\u2026 La femme riait\u2026<\/p>\n\n\n\n
Mais un jour, croisa son chemin Un homme froid, au c\u0153ur de glace. Rosa de Fuego s\u2019est battue contre son destin Et joua en vain de sa passion. Cet homme, au sang du serpent R\u00e9sistait \u00e0 son regard et \u00e0 son feu, Et de ses l\u00e8vres au baiser incandescent Fut domin\u00e9 et elle s\u2019est retrouv\u00e9e esclave\u2026<\/p>\n\n\n\n
Rosa de Fuego d\u00e9sormais ne riait plus Rosa de Fuego, se consumait, Son c\u0153ur br\u00fblait Au volcan de sa passion. Et l\u2019homme froid la m\u00e9prisait Et l\u2019homme froid la maltraitait, Rosa de Fuego au moment de mourir\u2026 Le sentit rire\u2026<\/p>\n\n\n
\n
\n\t\t\t\n\t\t\t\t \n\t\t\t<\/svg>\n\t\t<\/button>Au contact de la glace, la rose s\u2019est consum\u00e9e. L\u2019\u00e2me meurtrie de Rosa de Fuego va-t-elle au paradis ou en enfer\u2009? L\u2019histoire ne le dit pas. Laissons-la voguer vers sa destin\u00e9e.<\/figcaption> \n
\n <\/path><\/svg>\n <\/button>\n \n
Au contact de la glace, la rose s\u2019est consum\u00e9e. L\u2019\u00e2me meurtrie de Rosa de Fuego va-t-elle au paradis ou en enfer\u2009? L\u2019histoire ne le dit pas. Laissons-la voguer vers sa destin\u00e9e.<\/figcaption><\/figure><\/div><\/div>\n \n
Au contact de la glace, la rose s\u2019est consum\u00e9e. L\u2019\u00e2me meurtrie de Rosa de Fuego va-t-elle au paradis ou en enfer\u2009? L\u2019histoire ne le dit pas. Laissons-la voguer vers sa destin\u00e9e.<\/figcaption><\/figure><\/div><\/div>\n <\/div>\n <\/div><\/figure><\/div>\n\n\n