\nHoy pasas a mi lado con fr\u00eda indiferencia
Tus ojos ni siquiera detienes sobre m\u00ed
Y sin embargo, vives unida a mi existencia
Y tuyas son las horas mejores que viv\u00ed
Fui due\u00f1o de tu encanto, tus besos fueron m\u00edos
So\u00f1\u00e9 y cant\u00e9 mis penas junto a tu coraz\u00f3n
Tus manos en mis locos y ardientes desvar\u00edos
Pasaron por mi frente como una bendici\u00f3n<\/p>\n\n\n\n
Y yo he perdido por torpe inconstancia
La dulce dicha que t\u00fa me trajiste
Y no respiro la suave fragancia
De tus palabras, \u00a1y estoy tan triste!
Nada del mundo mi duelo consuela
Estoy a solas con mi ingratitud
Se fue contigo, de mi novela
La \u00faltima risa de la juventud<\/p>\n\n\n\n
Despu\u00e9s te ir\u00e1s borrando, perdida en los reflejos
Confusos que el olvido pondr\u00e1 a mi alrededor
Tu imagen se har\u00e1 p\u00e1lida, tu amor estar\u00e1 lejos
Y yo errar\u00e9 por todas las playas del dolor
Pero hoy que tu recuerdo con encendidos br\u00edos
Ocupa enteramente mi pobre coraz\u00f3n
Murmuro amargamente: “tus besos fueron m\u00edos
Tus besos de consuelo, tus besos de pasi\u00f3n”<\/p>\n\n\n\n
Y yo he perdido por torpe inconstancia
La dulce dicha que t\u00fa me trajiste
Y no respiro la suave fragancia
De tus palabras, \u00a1y estoy tan triste!
Nada del mundo mi duelo consuela
Estoy a solas con mi ingratitud
Se fue contigo, de mi novela
La \u00faltima risa de la juventud<\/p>\nAnselmo Alfredo Aieta Letra : Francisco Garc\u00eda Jim\u00e9nez<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n\n\n\n\nAutres enregistrements<\/h2>\n\n\n\n
Ce titre a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9 \u00e0 plusieurs reprises, dans un balancement entre versions instrumentales, versions chant\u00e9es et versions chansons (seulement pour l\u2019\u00e9coute et pas pour la danse).<\/p>\n\n\n\n
\n- 1926, Carlos Gardel accompagn\u00e9 par les guitares de Guillermo Barbieri et Jos\u00e9 Ricardo enregistrait ce titre avec les paroles.<\/li>\n\n\n\n
- 1926, Enregistrement par Canaro<\/li>\n\n\n\n
- 1927-02-17, la version que je vous propose aujourd\u2019hui et qui a donc 97 ans, est celle enregistr\u00e9e le 17 f\u00e9vrier 1927 par l\u2019orchestre T\u00edpica Victor. Il a \u00e9t\u00e9 \u00e9dit\u00e9 sur disque 78 tours sous la r\u00e9f\u00e9rence Victor 79334 A. Sa matrice portait le num\u00e9ro 1102-2. C\u2019\u00e9tait le deuxi\u00e8me enregistrement de la journ\u00e9e et il est devenu la face A du disque.
Le m\u00eame jour, la T\u00edpica Victor enregistra Trago amargo de Rafael Iriarte Letra : Julio Pl\u00e1cido Navarrine (matrice 1101-1).
\u00c0 cette \u00e9poque, les maisons d\u2019\u00e9dition regravent les titres avec les nouveaux proc\u00e9d\u00e9s d\u2019enregistrement \u00e9lectrique. Cela provoque une activit\u00e9 intense, comme en t\u00e9moignent d\u2019autres enregistrements du du m\u00eame jour, comme l\u2019enregistrement de la comparsita par Canaro, chez Od\u00e9on.<\/li>\n\n\n\n - 1927-02-21, Rosita Quiroga propose une version chant\u00e9e, accompagn\u00e9e par des guitaristes.<\/li>\n\n\n\n
- 1927-05-30, Canaro l\u2019enregistre de nouveau, toujours en version instrumentale.<\/li>\n\n\n\n
- 1930-12-13, encore Canaro, mais en accompagnant de sa ch\u00e8re Ada Falcon. Voir cet article pour des infos sur leur \u00ab\u2009couple\u2009\u00bb<\/a>.<\/li>\n\n\n\n
- 1946-11-29, Ricardo Tanturi sort le titre de l\u2019oubli avec le chanteur Roberto Videla. Malgr\u00e9 le mode mineur (tristesse), la partie instrumentale est assez all\u00e8gre. En revanche, Videla met beaucoup (trop\u2009?) d\u2019\u00e9motion. On peut aimer et \u00e7a reste comme Tanturi en g\u00e9n\u00e9ral, dansable.<\/li>\n\n\n\n
- 1952-08-14, Alfredo Attad\u00eda et le chanteur Enzo Valentino en donne une version chant\u00e9e. C\u2019est clairement une chanson qui n\u2019\u00e9tait pas destin\u00e9e \u00e0 la danse. Attadia, n\u2019a pas contr\u00f4l\u00e9 le chanteur comme l\u2019avait fait Tanturi.<\/li>\n\n\n\n
- 1952-11-14, Alfredo de Angelis et Carlos Dante en donnent une version chant\u00e9e bien \u00e9quilibr\u00e9e et qui permet une danse de qualit\u00e9. Elle rejoint donc la version de Tanturi dans la discoth\u00e8que du DJ de tango.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n
\n