https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Sexteto_Mayor<\/a><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\nLos siete del tango<\/strong> est un autre orchestre cr\u00e9\u00e9 \u00e9galement par Luis Stazo<\/strong>, mais avec Orlando Tr\u00edpodi<\/strong>. Ils sont les arrangeurs et les chefs de cet orchestre qui a eu une carri\u00e8re plut\u00f4t r\u00e9duite, entre 1965 et 1969. Cependant, on conserve des enregistrements, \u00e0 la fois de compositions \u00ab\u2009classiques\u2009\u00bb, comme Silueta porte\u00f1a<\/em><\/strong>, notre tango du jour et des compositions de Stazo et Tr\u00edpodi, comme Entre dos<\/em><\/strong>, qu\u2019ils ont enregistr\u00e9 le m\u00eame jour, le 17 mars 1967. La composition de l\u2019orchestre est la suivante :<\/p>\n\n\n\n\nLuis Stazo au bandon\u00e9on (plus arrangements et direction)<\/li>\n\n\n\n Orlando Tr\u00edpodi au piano (plus arrangements et direction)<\/li>\n\n\n\n Suarez Paz au violon<\/li>\n\n\n\n Hector Ortega \u00e0 la guitare \u00e9lectrique<\/li>\n\n\n\n Mario Monteleone \u00e0 la basse<\/li>\n\n\n\n Les chanteurs sont Gloria Velez et Lalo Martel pour cet enregistrement, mais Roberto Echague et Olga de Grossi ont enregistr\u00e9 d\u2019autres titres.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\nSilueta porte\u00f1a n’a pas \u00e9t\u00e9 int\u00e9gr\u00e9e aux quatre disques 33 tours r\u00e9alis\u00e9s par l’orchestre (cinq si on compte une double \u00e9dition avec les m\u00eames titres) ni \u00e9dit\u00e9e en 45 tours (ce qui fut r\u00e9serv\u00e9 \u00e0 seulement deux titres, dont celui qui a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9e le m\u00eame jour que Silueta porte\u00f1a, Entre dos. Elle a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 sur la compilation “Al ritmo de la milongas inovidables” par Pampa – EMI – Odeon en 1968. C\u2019est le second titre de la face B. On y trouve la date d\u2019enregistrement, 17-3-67).<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\nExtrait musical<\/h2>\n\n\n\n<\/audio>Silueta porte\u00f1a 1967-03-17 – Los Siete Del Tango con Gloria Velez y Lalo Martel<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\nLes paroles<\/h2>\n\n\n\n J\u2019indique \u00e9galement les paroles de cette version qui sont un peu diff\u00e9rentes, car Gloria Velez chante sa partie en jouant le r\u00f4le de la Silueta porte\u00f1a<\/mark>, contrairement \u00e0 la version habituelle ou tout le texte est dit du point de vue de l\u2019homme.<\/p>\n\n\n\n\n\n\n\nCuando t\u00fa pasas caminando por las tardes, (Cuando yo paso caminando por las calles)<\/mark>\nrepiqueteando tu taquito en la vereda, (repiqueteando mi taquito en la vereda)<\/mark> \nmarcas compases de cadencias melodiosas\nde una milonga juguetona y callejera.<\/mark>\nY en tus vaivenes pareciera la bailaras, (Y en los vaivenes pareciera lo bailara)<\/mark>\nas\u00ed te miren y te dicen lo que quieran, (as\u00ed me miran y me dicen lo que quiera)<\/mark>\nporque t\u00fa llevas en tu cuerpo la arrogancia \ny el majestuoso ondular de las porte\u00f1as.\n\nTardecita criolla, de l\u00edmpido cielo\nbordado de nubes, llevas en tu pelo.\nVinchita argentina que es todo tu orgullo...\n\u00a1Y cu\u00e1nto sol tienen esos ojos tuyos!<\/mark><\/strong>\n\nY los piropos que te dicen los muchachos,\ncomo florcitas que a tu paso te ofrecieran\nque las recoges y que enredas en tu pelo,\njunto a la vincha con que adornas tu cabeza.\nDice tu cuerpo tu arrogancia y tu cadencia\ny tus taquitos provocando en la vereda:\nSoy el esp\u00edritu criollo hecho silueta\ny te coronan la m\u00e1s guapa y m\u00e1s porte\u00f1a.<\/em><\/pre>\n\n\n\nNicolas Luis Cuccaro ; Juan Ventura Cuccaro Letra Orlando D\u2019Aniello\u2009; Ernesto Noli<\/p>\n\n\n\n\n\n\n\nEn rouge ce qui est chant\u00e9e par Gloria Velez<\/mark> (Quand c’est un homme qui chante, c’est la partie gauche des lignes qui est chant\u00e9e).En bleu, ce qui est chant\u00e9 par Lalo Martel<\/mark>.En gras, ce qui est chant\u00e9 par les deux en duo<\/strong>.En gras et vert, la reprise finale du refrain par les deux chanteurs, Gloria et Lalo. Le dernier couplet n\u2019est pas chant\u00e9 dans cette version<\/mark><\/strong>.<\/p>\n\n\n\nUne autre silhouette port\u00e8gne jusqu’au bout des ongles<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\nTraduction libre<\/h2>\n\n\n\n Quand tu passes dans l\u2019apr\u00e8s-midi, en faisant claquer tes talons sur le trottoir, tu marques la cadence m\u00e9lodieuse d\u2019une milonga joyeuse et de la rue (il n\u2019y a pas d\u2019\u00e9quivalent en fran\u00e7ais).<\/em>Et dans tes allers et retours, tu sembles danser, ainsi ils te regardent, te parlent ceux qui aiment, car tu portes dans ton corps, l\u2019arrogance et la majestueuse ondulation des Port\u00e8gnes.<\/em>L\u2019apr\u00e8s-midi criollo, au ciel limpide et brod\u00e9 de nuages, tu le portes dans tes cheveux. Le ruban (banni\u00e8re) argentin(e) qui est toute ta fiert\u00e9\u2026 Et que de soleil contiennent tes yeux\u2009! <\/em>(Elle porte les couleurs de l\u2019Argentine sur la t\u00eate. Le c\u00e9leste et le blanc, ainsi que le soleil dans ses yeux). Et les flatteries (piropos) que te lancent les gars, comme des petites fleurs qu\u2019ils offrent \u00e0 ton passage pour que tu les ramasses et les laces dans tes cheveux, au c\u00f4t\u00e9 du bandeau dont tu ornes ta t\u00eate. Ton corps dit ton arrogance et ta cadence et tes talons professent sur le trottoir\u00a0: je suis l\u2019esprit criollo fait silhouette et ils te couronnent comme la plus belle et la plus port\u00e8gne.<\/em><\/p>\n\n\n\nSondage<\/h2>\n\n\n<\/div>\n\n\n
L\u2019apr\u00e8s-midi criollo, au ciel limpide et brod\u00e9 de nuages, tu le portes dans tes cheveux. La banni\u00e8re argentine est toute ta fiert\u00e9\u2026 Et que de soleil contiennent tes yeux\u2009! <\/figcaption><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Silueta porte\u00f1a est une superbe milonga qui fait le bonheur des danseurs. Aujourd\u2019hui, je vais vous la proposer dans une version diff\u00e9rente, moins dansante, mais le tango ne s\u2019arr\u00eate pas \u00e0 la porte de la milonga et le duo est superbe. Un sondage en fin d\u2019article vous permettra de donner votre avis sur la dansabilit\u00e9.<\/p>\n