https:\/\/bhl.org.uy\/index.php\/Scandroglio,_Ricardo_-_El_Pollo_Ricardo<\/a><\/p>\n\n\n\nExtrait musical<\/h2>\n\n\n\n Il s\u2019agit du deuxi\u00e8me des trois enregistrements de El pollo Ricardo par Carlos Di Sarli. Nous \u00e9couterons les autres dans le chapitre \u00ab\u2009autres versions\u2009\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<\/audio>El pollo Ricardo 1946-03-29 \u2014 Orquesta Carlos Di Sarli. <\/figcaption><\/figure>\n\n\n\nCouverture de la deuxi\u00e8me \u00e9dition et partition pour piano de El pollo Ricardo<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\nLes paroles<\/h2>\n\n\n\n Personne ne conna\u00eet les paroles que Gerardo Adroher, encore un Uruguayen, a compos\u00e9es, mais qu\u2019aucun orchestre n\u2019a enregistr\u00e9. Ce tango a \u00e9t\u00e9 r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 par les danseurs qui ont moins besoin des paroles. Toutefois, il me semble int\u00e9ressant de les mentionner, car il montre l\u2019atmosph\u00e8re d\u2019amiti\u00e9 entre Ricardo Scandroglio et Luis Alberto Fern\u00e1ndez.<\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n\nTu pinta de bac\u00e1n tu estampa de var\u00f3n tu clase pura para el baile cuando te flore\u00e1s te han distinguido entre los buenos guapos con raz\u00f3n porque entrando a tallar te hiciste respetar. Pollo Ricardo vos fuiste amigo fiel y yo he querido con un tango bravo y compadr\u00f3n dar lo mejor de mi amistad a quien me abri\u00f3 su coraz\u00f3n. La barra fuerte del caf\u00e9 muchachos bravos de verdad formaban rueda cuando vos maravillabas al tanguear. Y siempre fue tu juventud el sol que a todos alumbr\u00f3 borrando sombras con la luz que tu bondad nos dio. Y cuando pasen los a\u00f1os oir\u00e1s en el comp\u00e1s de este tango un desfilar de recuerdos largo\u2026 largo. Puede que entonces me fui yo a viajar con rumbo por una estrella. Mira hacia el cielo es ella, la que brilla m\u00e1s.<\/p>\nGerardo Adroher<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n\n\n\n\nTraduction libre et indications<\/h2>\n\n\n\n Ton \u00e9l\u00e9gance de noceur, ton allure de mec, ta pure classe pour la danse quand tu brilles t\u2019ont distingu\u00e9 parmi les beaux \u00e9l\u00e9gants, \u00e0 juste titre, parce que quand tu entres en taille (figure de tango, comme dans le ocho cortado. Ne pas oublier que la forme ancienne du tango de danse avait des attitudes pouvant rappeler le combat au couteau)\u2009; tu t\u2019es fait respecter. Poulet Ricardo tu \u00e9tais un ami fid\u00e8le et moi j\u2019ai aim\u00e9 avec un tango, courageux, et comp\u00e8re, donner le meilleur de mon amiti\u00e9 \u00e0 qui m\u2019a ouvert son c\u0153ur. La bande du caf\u00e9, des gar\u00e7ons vraiment bons (vaillants, bons danseurs dans le cas pr\u00e9sent). Formant le cercle quand tu \u00e9merveillais en dansant le tango. Et \u00e7a a toujours \u00e9t\u00e9 ta jeunesse, le soleil qui a illumin\u00e9 tout le monde, effa\u00e7ant les ombres avec la lumi\u00e8re que ta bont\u00e9 nous a donn\u00e9e. Et quand les ann\u00e9es passeront, tu entendras au rythme de ce tango un d\u00e9fil\u00e9 de souvenirs long\u2026 long. Il se peut qu\u2019ensuite, je sois parti en voyage, En route vers une \u00e9toile. L\u00e8ve les yeux vers le ciel, c\u2019est celle qui brille le plus. Fernandez est d\u00e9c\u00e9d\u00e9 en 1947, et il avait trois ans de plus que Ricardo, ces paroles peuvent para\u00eetre pr\u00e9monitoires, mais avec beaucoup d’avance…<\/p>\n\n\n\n
Autres versions<\/h2>\n\n\n\nLes premi\u00e8res versions<\/h3>\n\n\n\n Le premier orchestre \u00e0 avoir jou\u00e9 El pollo Ricardo en 1912 serait l\u2019orchestre uruguayen de Carlos Warren, mais il ne semble pas y avoir d\u2019enregistrement. M\u00eame chose pour la version par Juan Maglio Pacho. La partition aurait \u00e9t\u00e9 \u00e9dit\u00e9e en 1917, mais si on prend en compte que Fern\u00e1ndez jouait d\u2019oreille et n\u2019\u00e9crivait pas la musique, on peut penser que les premi\u00e8res interpr\u00e9tations soient pass\u00e9es par un canal diff\u00e9rent.<\/p>\n\n\n\n<\/audio>El pollo Ricardo 1917-01-17 \u2014 Orquesta T\u00edpica de Celestino Ferrer. <\/figcaption><\/figure>\n\n\n\nC\u2019est, a priori, la plus ancienne version existante en enregistrement. Ferrer \u00e9tait r\u00e9put\u00e9 pour sa participation aux nuits parisiennes autour des orchestres comme celui de Pizarro. On lui doit un tango comme compositeur, El Garr\u00f3n, qui c\u00e9l\u00e8bre le salon parisien qui fut un des premiers lieux de tango \u00e0 Paris. Il faut attendre un peu pour trouver des versions dansantes du tango. <\/p>\n\n\n\n<\/audio>El pollo Ricardo 1938-05-09 \u2014 Quinteto Don Pancho dir. Francisco Canaro. <\/figcaption><\/figure>\n\n\n\nUne version bien ronde et qui avance avec une cadence r\u00e9guli\u00e8re qui pourra plaire aux danseurs milongueros. J\u2019aime bien les petits \u00ab\u2009galops\u2009\u00bb qu\u2019on entend particuli\u00e8rement bien vers 43 secondes et \u00e0 diverses reprises. Cependant, on ne pense pas forc\u00e9ment \u00e0 un poulet ou \u00e0 un danseur de tango.<\/p>\n\n\n\n
Les trois enregistrements de Di Sarli<\/h3>\n\n\n\n J\u2019ai choisi de regrouper les trois enregistrements de Di Sarli pour qu\u2019il soit plus facile \u00e0 comparer. La version interm\u00e9diaire de D\u2019Arienzo de 1947 sera plac\u00e9e apr\u00e8s celle de 1951 de Di Sarli, ce qui vous permettra de comparer \u00e9galement les deux enregistrements de D\u2019Arienzo (1947 et 1952).<\/p>\n\n\n\n<\/audio>El pollo Ricardo 1940-09-23 Orquesta Carlos Di Sarli. <\/figcaption><\/figure>\n\n\n\nC\u2019est la premi\u00e8re version de ce th\u00e8me par Di Sarli. \u00c0 diverses reprises le son du bandon\u00e9on peut faire penser au caqu\u00e8tement d\u2019un poulet (0 : 26 ou 1 : 26 par exemple).<\/p>\n\n\n\n<\/audio>El pollo Ricardo 1946-03-29 \u2014 Orquesta Carlos Di Sarli. C\u2019est notre tango du jour.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n Le tempo est plus mod\u00e9r\u00e9 que dans la version de 1940 et le caqu\u00e8tement de poulet est plus accentu\u00e9, en contraste avec les violons en legato. Comme le tempo est un peu plus lent, les caqu\u00e8tements sont d\u00e9cal\u00e9s \u00e0 0 : 30 et 1 : 30. En six ans on remarque bien l\u2019\u00e9volution de l\u2019orchestre, m\u00eame si le style reste encore tr\u00e8s rythm\u00e9 et les violons s\u2019expriment moins que dans des versions plus tardives comme celle de 1951.<\/p>\n\n\n\n<\/audio>El pollo Ricardo 1951-07-16 \u2014 Orquesta Carlos Di Sarli. <\/figcaption><\/figure>\n\n\n\nLa sonorit\u00e9 de cette version est plus famili\u00e8re aux aficionados de Di Sarli des ann\u00e9es 50. Les violons sont beaucoup plus pr\u00e9sents, y compris dans les caqu\u00e8tements qui toutefois sont plus discrets que dans les deux autres versions. Le piano s\u2019exprime \u00e9galement plus et rajoute les fioritures qui sont une des caract\u00e9ristiques du Di Sarli des ann\u00e9es 50.<\/p>\n\n\n\n
Les deux enregistrements de D\u2019Arienzo<\/h3>\n\n\n\n Les deux enregistrements de D\u2019Arienzo sont \u00e0 comparer aux deux enregistrements quasi contemporains de Di Sarli (46-47 et 51-52). Comme nous l\u2019avons vu, l\u2019\u00e9volution de Di Sarli est all\u00e9e en direction des violons. Celles de D\u2019Arienzo serait plut\u00f4t de favoriser les bandon\u00e9ons et de les engager dans le marquage du tempo, comme d\u2019ailleurs tous les instruments de l\u2019orchestre. Il n\u2019est pas El Rey del Compas<\/em><\/strong> pour rien\u2026 Le piano a toujours une grande place chez D\u2019Arienzo qui n\u2019oublie pas que c\u2019est aussi un instrument \u00e0 percussion\u2026<\/p>\n\n\n\n<\/audio>El pollo Ricardo 1947-05-20 \u2014 Orquesta Juan D\u2019Arienzo<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<\/audio>El pollo Ricardo 1952-11-12 \u2014 Orquesta Juan D\u2019Arienzo<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n Retour en Uruguay<\/span> <\/h3>\n\n\n\nLe h\u00e9ros, le compositeur et le parolier de ce tango \u00e9tant uruguayens, il me semble logique de donner la parole en dernier \u00e0 trois orchestres de ce pays.<\/p>\n\n\n\n<\/audio>El pollo Ricardo 1972 \u2014 Orquesta Orquesta Donato Racciatti. <\/figcaption><\/figure>\n\n\n\nUne version \u00e9nergique et au tempo soutenu. Quelques illuminations du piano de Racciatti r\u00e9pondent aux violons (jouant legato mais aussi en pizzicati) . Le style hach\u00e9 et joueur peut \u00eatre int\u00e9ressant \u00e0 proposer aux danseurs.<\/p>\n\n\n\n<\/audio>El pollo Ricardo 1985\u2009\u2013\u2009Miguel Villasboas y su Orquesta T\u00edpica. <\/figcaption><\/figure>\n\n\n\nUn peu moins tonique que la version de Racciatti et avec la sonorit\u00e9 particuli\u00e8re de cet orchestre, on trouve tout de m\u00eame un air de famille, le son uruguayen \ud83d\ude09 Les violons un peu plus lyriques, le piano plus sourd rendent sans doute cette version moins int\u00e9ressante, mais elle devrait tout de m\u00eame plaire aux danseurs notamment dans la derni\u00e8re partie qui est plut\u00f4t tr\u00e8s r\u00e9ussi et entra\u00eenante.<\/p>\n\n\n\n<\/audio>El pollo Ricardo 2005-10\u2009\u2013\u2009Orquesta Matos Rodr\u00edguez. <\/figcaption><\/figure>\n\n\n\nBien que l\u2019orchestre se r\u00e9f\u00e8re \u00e0 Matos Rodr\u00edguez (le compositeur uruguayen de la Cumparsita), on est plus dans une impression \u00e0 la Di Sarli. Cependant, le r\u00e9sultat est un peu mi\u00e8vre et ne se pr\u00eate pas \u00e0 une danse de qualit\u00e9, m\u00eame s\u2019il reprend des id\u00e9es des orchestres urugayens et des trucs \u00e0 la Sassone.<\/p>\n\n\n\n
La d\u00e9dicace \u00e0 El Pollo Ricardo<\/h2>\n\n\n\nComme Fernandez a r\u00e9alis\u00e9 un hommage \u00e0 son ami Ricardo, je fais de m\u00eame avec Ricardo, l\u2019excellent DJ de Buenos Aires. J\u2019ai emprunt\u00e9 la photo au talentueux photographe (celui qui avait r\u00e9alis\u00e9 la grande fresque du salon <\/figcaption><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Je d\u00e9dicace cet article \u00e0 mon ami Ricardo Salusky, DJ de Buenos Aires, ce tango \u00e9tant une histoire d\u2019amiti\u00e9, c\u2019\u00e9tait logique. Pollo, le poulet, est un surnom assez courant, les Argentins et Uruguayens sont friands de cet exercice qui consiste \u00e0 ne jamais dire le v\u00e9ritable pr\u00e9nom de personnes\u2026<\/p>\n
Reste \u00e0 savoir qui \u00e9tait le poulet de Luis Alberto Fern\u00e1ndez, l\u2019auteur et le parolier de ce tango qu\u2019il a d\u00e9dicac\u00e9 \u00e0 un de ses amis.<\/p>\n